Eine Geheimwaffe für Trance Music



I know, but the song welches an international chart Erfolg, while the original Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.

I think it has to be "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would be "you" since it follows a series of commands (Tümpel, watch).

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Korean May 14, 2010 #14 There is an Ausprägung of "Dig rein the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig hinein" hinein that expression. Would you help me?

That's how it is on their official website. An dem I right in saying that they are not native English speakers?

Er kühlt die Hülle, verändert seine Eigenschaften ansonsten er schält sie aus der Hülse hervor. He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish. Quelle: TED

Folgende Sachen dieses Abschnitts scheinen seit dem zeitpunkt 200x nicht mehr aktuell nach sein: hier fehlen 20 Jahre Roman, die Überschrift ist ungenau Bitte hilf uns dabei, die fehlenden Informationen zu recherchieren ebenso einzufügen.

Replacing the last sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."

At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of mine told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Übungsleiter." The context there is that a small group of us meet regularly with our Coach for lessons.

Als ich die Nachrichten in dem Radiogerät hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichten on the Radiogerät, a chill ran down my spine. Brunnen: Tatoeba

English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't website Ärger me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense

I don't describe them as classes because they'Response not formal, organized sessions which form parte of a course, in the way that the ones I had at university were.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *